• Works
  • Publications
  • News & Links
  • About
Jetzt bin ich also Deutsch: Unter dem Himmel von Berlin تحت سماء برلين: هكذا اصبحتُ ألمانية
Photo: Reine Chahine

Jetzt bin ich also Deutsch: Unter dem Himmel von Berlin تحت سماء برلين: هكذا اصبحتُ ألمانية

  • March, 2021
  • Books

Karolina Golimowska und Chaza Charafeddine sind in zwei verschiedenen kulturellen Kontexten aufgewachsen, in Polen und im Libanon, doch ihre Biographien sind verbunden durch die Stadt Berlin und die Erfahrung, dort fremd zu sein. In „Jetzt bin ich also Deutsch – Unter dem Himmel von Berlin“ erzählen sie von Strategien, die neue Umgebung zu bändigen, sich an sie anzupassen und sie schließlich zum eigenen Zuhause zu machen. Chaza Charafeddine schuf Illustrationen zu Karolinas und ihrem eigenen Essay, so entstand in Zusammenarbeit mit der Designerin Farah Fayyad der vorliegende Band.
In „Jetzt bin ich also Deutsch: Erika Mustermann und die Wappentiere“ schildert Karolina den Prozess der Einbürgerung, der damit endet, dass die Erzählerin eine Reihe von neuen Dokumenten ausgehändigt bekommt. Diese sind von Wappentieren wie dem Berliner Bären oder dem Bundesadler bewohnt. In ihren Illustrationen kombiniert Chaza diese staatlichen Symbole mit polnischen, türkischen, palästinensischen, irakischen, togolesischen und russischen Textilmustern. Von ihren ursprünglichen Bedeutungen befreit, verwandeln sich die Wappentiere von Symbolen politischer Macht in farbenfrohe Zeugnisse der kulturellen Vielfalt.
Chazas Kurzgeschichte „Unter dem Himmel von Berlin mit Jean Arp und anderen Gespenstern“ beschreibt das endlose Warten darauf, dass in einer Stadt, in der der Himmel meistens grau und die Menschen häufig einsam sind, etwas passiert. Begleitet wird der Beitrag von Fotografien der Autorin.
Für Farah war die Arbeit an der Gestaltung dieser Publikation das erste gemeinsame Projekt seit ihrem Umzug von Beirut nach Amsterdam. Sie befand sich also in einer ähnlichen Situation wie der von beiden Autorinnen beschriebenen.

Diese Publikation ist Teil einer Reihe von zweisprachigen illustrierten Heften, die aus einer Zusammenarbeit zwischen Autor*innen, Künstler*innen und Designer*innen aus der arabischsprachigen Welt und Europa hervorgegangen sind. 

Die Publikationen sind im Rahmen des "Tunis Encounters" Projekts entstanden.
https://falschrum.org/#books

تحت سماء برلين - هكذا أصبحتُ ألمانية
شذا شرف الدين، كارولينا غوليموڤسكا (ترجمة: أسامة الشهماني)
الصور والكولاج: شذا شرف الدين
تصميم: فرح فيّاض

رغم أن كارولينا غوليموڤسكا وشذا شرف الدين نشأتا في ثقافتَين مختلفتَين، فإنّ برلين وتجربة العيش كغريبتَين في هذه المدينة ما يربط بين قصّتَيهما. تكشف شهادتهما عن استراتيجيات لترويض البيئة الجديدة، والتكيُّف معها وجعلها، في نهاية المطاف، خاصّة بهما. النصّان مصحوبان برسوم رقميّة وصوَر صنعتها شذا شرف الدين لتشكل جزءاً من هذا الكُرّاس الذي صُمِّم بالتعاون مع مصمّمة الغرافيك فرح فيّاض. 

في «أنا ألمانيّة الآن، إيريكا مُستِرمَنّ ودبّ برلين» تصف كارولينا معنى وعمليّة الحصول على الجنسيّة الألمانيّة التي تنتهي بتزويد الراوية مجموعة من الوثائق الجديدة مأهولة كلّها بالحيوانات التي ترمز إلى الدولة، كدبّ برلين أو النسر الفيدرالي.

في الرسوم الرقمية التي صنعتها شذا خصّيصاً لنص كارولينا، دُمجت الشعارات الوطنيّة مع تطريزات من ثقافات مختلفة يمكن للمرء أن يعثر عليها في برلين: البولنديّة والتركيّة والفلسطينيّة والعراقيّة والتوغوليّة والروسيّة. بعد تحرير هذه الشعارات من رمزيّتها الأصليّة، أي من كونها ترمز إلى السلطة، تتحوّل إلى رموز ملوّنة تعكس التنوّع الثقافي.

في «تحت سماء برلين، مع جان آرب وأشباح أخرى» تكتب شذا شرف الدين عن الانتظار اللامتناهي لحدوث شيء ما في مدينة غالباً ما تبدو سماؤها رماديّة وناسُها وحيدين. النصّ مصحوب بصوَر التقطتها الكاتبة في برلين تعكس الأجواء الموصوفة في النصّ.

أما بالنسبة إلى فرح فيّاض، فشكّل تصميم هذا الكُرّاس المشروع المشترك الأول لها منذ انتقالها من بيروت إلى أمستردام، حيث وجدت نفسها في وضع مشابه لذاك الذي تصفه الكاتبتان في نصّيهما.

الطبعة الأولى ٢٠٢١
ألماني-عربي
٦٠ صفحة

 

Related Works

Beirut Für wilde Mädchen, 2021
Beirut Für wilde Mädchen, 2021
فلاش باك [FLASHBACK] , 2012
فلاش باك [FLASHBACK] , 2012
حقيبة بالكاد تُرى [A BARELY VISIBLE SUITCASE], 2015
حقيبة بالكاد تُرى [A BARELY VISIBLE SUITCASE], 2015
© 2023 All rights are reserved to Chaza Charafeddine | Designed & Developed by LeLaboDigital